Ricettario vs. libro di cucina

The Italian words 'ricettario' and 'libro di cucina' both refer to cookbooks, but they have subtle differences in usage and connotation.

Ricettario

'Ricettario' is a more specific term that typically refers to a collection of recipes, often focused on a particular cuisine, chef, or theme.
Ho comprato un ricettario di dolci tradizionali italiani.
(I bought a recipe book of traditional Italian desserts.)
Il famoso chef ha pubblicato il suo ricettario personale.
(The famous chef published his personal recipe collection.)

Libro di cucina

'Libro di cucina' is a more general term that translates directly to 'cooking book' and can encompass a wider range of culinary topics, including techniques, ingredients, and cultural aspects of cooking.
Questo libro di cucina include anche consigli su come apparecchiare la tavola.
(This cookbook also includes tips on how to set the table.)
Ho regalato a mia madre un libro di cucina internazionale per il suo compleanno.
(I gave my mother an international cookbook for her birthday.)

Summary

While both 'ricettario' and 'libro di cucina' can be translated as 'cookbook', 'ricettario' is more focused on recipe collections, while 'libro di cucina' is a broader term that can include various aspects of cooking beyond just recipes.