Quartiere vs. vicinato

The Italian words 'quartiere' and 'vicinato' both relate to the concept of neighborhood, but they have distinct meanings and uses in everyday Italian language.

Quartiere

'Quartiere' refers to a specific district or section of a city, often with defined boundaries and its own distinct character.
Il Trastevere è un quartiere storico di Roma.
(Trastevere is a historic district of Rome.)
Abito nel quartiere centrale della città.
(I live in the central district of the city.)
Ogni quartiere ha il suo mercato settimanale.
(Each neighborhood has its weekly market.)

Vicinato

'Vicinato' refers to the people who live near you and the sense of community among neighbors, rather than a physical area.
Ho un buon rapporto con il mio vicinato.
(I have a good relationship with my neighbors.)
Il vicinato si è riunito per discutere dei problemi locali.
(The neighborhood gathered to discuss local issues.)
Maria è sempre disponibile ad aiutare il vicinato.
(Maria is always available to help the neighbors.)

Summary

While 'quartiere' refers to a physical area or district within a city, 'vicinato' emphasizes the social aspect of a neighborhood, focusing on the people and community relationships. 'Quartiere' is used when talking about geographical divisions, while 'vicinato' is used when discussing interactions and connections among neighbors.