Membro vs. socio

The Italian words 'membro' and 'socio' both translate to 'member' in English, but they have subtle differences in usage and connotation.

Membro

'Membro' is a more general term for a member of any group, organization, or body part. It is often used in formal or official contexts.
È un membro del Parlamento.
(He is a member of Parliament.)
La mano è un membro del corpo umano.
(The hand is a member of the human body.)
Sono membro di diverse associazioni professionali.
(I am a member of several professional associations.)

Socio

'Socio' specifically refers to a member of a club, society, or business partnership. It often implies a more active participation or shared ownership.
È socio del club di tennis locale.
(He is a member of the local tennis club.)
Maria è socia fondatrice dell'azienda.
(Maria is a founding member (partner) of the company.)
Tutti i soci del circolo ricreativo pagano una quota annuale.
(All members of the recreational club pay an annual fee.)

Summary

While 'membro' is a broader term for membership in any group or entity, 'socio' is more specific to clubs, societies, or business partnerships. 'Membro' is often used in formal contexts, while 'socio' implies active participation or shared ownership. Choose 'membro' for general membership and 'socio' for more involved or specific affiliations.