Indagine vs. investigazione

The Italian words 'indagine' and 'investigazione' both relate to investigation, but they have subtle differences in usage and connotation.

Indagine

'Indagine' refers to a general inquiry or examination, often used in official or formal contexts. It can apply to various fields beyond crime, such as scientific research or journalistic investigations.
La polizia ha avviato un'indagine sul furto in banca.
(The police have started an investigation into the bank robbery.)
L'indagine scientifica ha rivelato nuove informazioni sul clima.
(The scientific investigation revealed new information about the climate.)
Il giornalista sta conducendo un'indagine sulla corruzione politica.
(The journalist is conducting an investigation into political corruption.)

Investigazione

'Investigazione' is more specific to detective work and criminal investigations. It often implies a more in-depth, methodical approach to uncovering facts, especially in the context of solving crimes.
Il detective privato ha condotto un'investigazione approfondita sul caso.
(The private detective conducted a thorough investigation into the case.)
L'investigazione ha portato all'arresto del sospetto principale.
(The investigation led to the arrest of the main suspect.)
Le tecniche di investigazione forensica sono cruciali per risolvere crimini complessi.
(Forensic investigation techniques are crucial for solving complex crimes.)

Summary

While 'indagine' is a broader term used for various types of inquiries, 'investigazione' is more focused on detective work and criminal investigations. 'Indagine' can be used in scientific, journalistic, or general contexts, whereas 'investigazione' typically implies a more detailed, crime-related examination.