Forte vs. robusto

The Italian words 'forte' and 'robusto' both convey strength, but they are used in different contexts and with subtle distinctions.

Forte

'Forte' means strong, powerful, or intense, often referring to character, abilities, or sensory experiences.
La matematica è il suo punto forte.
(Mathematics is his strong point.)
Il caffè ha un sapore forte.
(The coffee has a strong flavor.)
Lei ha una personalità forte.
(She has a strong personality.)

Robusto

'Robusto' means robust, sturdy, or physically strong, typically describing physical objects, build, or constitution.
Abbiamo bisogno di un tavolo più robusto per la cucina.
(We need a sturdier table for the kitchen.)
Il contadino ha una costituzione robusta.
(The farmer has a strong constitution.)
Questa macchina è molto robusta e durerà anni.
(This machine is very sturdy and will last for years.)

Summary

While both 'forte' and 'robusto' express strength, 'forte' is more versatile and can describe abstract concepts, abilities, or sensory experiences. 'Robusto' is primarily used for physical strength, durability, or sturdiness of objects and physical attributes.