A causa di vs. per via di vs. per vs. grazie a

The Italian language offers several expressions to convey the meaning of 'because of' or 'due to'. While 'a causa di', 'per via di', 'per', and 'grazie a' can all be used in this context, they have subtle differences in usage and connotation.

A causa di

'A causa di' is used to indicate a negative or undesirable cause. It emphasizes that something happened due to an unfavorable reason or circumstance.
Il volo è stato cancellato a causa del maltempo.
(The flight was cancelled because of bad weather.)
A causa della pioggia, il picnic è stato rimandato.
(Due to the rain, the picnic was postponed.)

Per via di

'Per via di' is a more neutral expression, used for both positive and negative causes. It's slightly less formal than 'a causa di' and can be used in everyday speech.
Ho scelto questo ristorante per via delle ottime recensioni.
(I chose this restaurant because of the excellent reviews.)
Non posso uscire per via del lavoro che devo finire.
(I can't go out due to the work I have to finish.)

Per

'Per' is a versatile preposition that can mean 'because of' in certain contexts. It's more concise and commonly used in everyday language.
Sono arrivato in ritardo per il traffico.
(I arrived late because of the traffic.)
Non ho potuto chiamarti per mancanza di tempo.
(I couldn't call you due to lack of time.)

Grazie a

'Grazie a' is used to express a positive cause or reason. It implies that the outcome is favorable or that there's gratitude involved.
Grazie al suo aiuto, ho superato l'esame.
(Thanks to his help, I passed the exam.)
L'azienda ha avuto successo grazie all'innovazione.
(The company succeeded due to innovation.)

Summary

While all these expressions can be translated as 'because of' or 'due to', they differ in connotation and usage. 'A causa di' is used for negative reasons, 'per via di' is neutral and less formal, 'per' is versatile and concise, and 'grazie a' implies a positive outcome or gratitude. Choose the appropriate expression based on the context and the tone you wish to convey in your Italian communication.