Talentueux vs. doué

Both 'talentueux' and 'doué' are French adjectives commonly used to describe individuals with a natural aptitude or skill. However, they convey this idea in slightly different ways.

Talentueux

'Talentueux' refers to someone who is talented, often implying that the person has an exceptional level of skill, sometimes perceived as being almost extraordinary. It can be considered to have a slightly more formal or stronger connotation than 'doué'.
Elle est une musicienne talentueuse, ses concerts attirent toujours une grande foule.
(She is a talented musician; her concerts always attract a large crowd.)
Cet artiste peintre est particulièrement talentueux, ses œuvres sont exposées dans le monde entier.
(This painter is particularly talented; his artworks are exhibited all over the world.)

Doué

'Doué' implies that someone has a gift or a natural ability for something. It often suggests that the person's skills are innate rather than developed solely through hard work, but it may not carry the same weight of exceptionality as 'talentueux'.
Mon frère est doué pour les langues, il apprend très vite.
(My brother is gifted at languages; he learns very quickly.)
Il est doué en mathématiques; c'est vraiment impressionnant.
(He is gifted in mathematics; it's truly impressive.)

Summary

In summary, while both 'talentueux' and 'doué' indicate a high degree of ability in some domain, 'talentueux' can suggest a more remarkable or distinctive level of skill, often recognized publicly, whereas 'doué' can imply an inherent aptitude more at an individual level, and may be used in both exceptional and more everyday contexts. The choice between the two words can therefore depend on the context and the level of admiration one wishes to convey.