Pratique vs. entrainement

In the French language, 'pratique' and 'entraînement' both relate to the concept of practicing or training in order to enhance a skill or knowledge. However, these words are used in different contexts and carry slightly different meanings.

Pratique

'Pratique' generally refers to the act of practicing or the practical application of a skill. It emphasizes the use or execution in a practical, real-world setting rather than theoretical knowledge.
La pratique du piano est essentielle pour progresser.
(Piano practice is essential for progress.)
Cette méthode est très pratique pour apprendre le français.
(This method is very practical for learning French.)

Entrainement

'Entraînement' refers specifically to training or coaching, often with the connotation of preparation for sports, physical activities, or other performances. It implies a structured or systematic process to improve performance or skills.
L'entraînement de football a lieu tous les mercredis.
(Football training takes place every Wednesday.)
Elle suit un entraînement rigoureux pour la marathon.
(She follows rigorous training for the marathon.)

Summary

'Pratique' and 'entraînement' both refer to practice in French, but are used in different contexts. 'Pratique' focuses on practical application and use and is suitable for a wide range of activities beyond physical exercise, including the arts and language learning. 'Entraînement', on the other hand, is more specific to training or routines, often related to sports or physical preparation.