Pilule vs. cachet vs. comprimé
Understanding the nuances between the French words 'pilule', 'cachet', and 'comprimé' is key when discussing medications or supplements in French. Each word, while similar, conveys a slightly different form or concept of a pill or tablet.
Pilule
A 'pilule' typically refers to a small round tablet intended to be swallowed, often used in reference to contraceptive pills.
Elle prend la pilule tous les jours pour éviter une grossesse.
(She takes the pill every day to prevent pregnancy.)
Cachet
'Cachet' can refer to a pill or tablet but is also commonly used for medicinal lozenges that dissolve in water before being taken. It can carry a more general meaning, referring broadly to all types of pills.
Dissous un cachet d'aspirine dans l'eau avant de le boire.
(Dissolve an aspirin tablet in water before drinking it.)
Comprimé
'Comprimé' specifically denotes a tablet or pill that has been compressed under pressure. It implies that the medication has been formed into a solid dosage form.
Le médecin lui a prescrit des comprimés d'ibuprofène pour la douleur.
(The doctor prescribed him ibuprofen tablets for the pain.)
Summary
'Pilule', 'cachet', and 'comprimé' are all terms used for pills or tablets, each with its nuance. 'Pilule' usually points to birth control pills or small round ones, 'cachet' often represents medicinal lozenges and can have a broader sense for any pill type, while 'comprimé' denotes tablets that are formed by compression and are often used to talk about various medications.