Gardien de prison vs. geôlier

The French terms 'geôlier' and 'gardien de prison' both refer to roles associated with overseeing prisoners in a detention context. However, subtle differences in usage and connotation exist between them.

Geôlier

The word 'geôlier' is somewhat archaic and evokes historical or literary contexts often associated with the person in charge of a jail, especially in older times when prisons were less formal and often smaller.
Le geôlier tourne la clé dans la serrure de la cellule du détenu.
(The jailer turns the key in the lock of the prisoner's cell.)
Dans le roman, le geôlier éprouve de la compassion pour les prisonniers.
(In the novel, the jailer feels compassion for the prisoners.)
Le geôlier était responsable de surveiller les détenus et de maintenir l'ordre dans la geôle.
(The jailer was responsible for watching over the inmates and maintaining order in the jail.)

Gardien de prison

'Gardien de prison' refers to a modern prison guard or correctional officer. This term is more contemporary and neutral, depicting a professional responsible for the security and operation of a penal institution.
Les gardiens de prison ont mené une fouille de cellule ce matin.
(The prison guards conducted a cell search this morning.)
L'équipe de gardiens de prison a été formée aux techniques de désescalade des conflits.
(The team of prison guards was trained in conflict de-escalation techniques.)
Un gardien de prison doit constamment être attentif au bien-être des détenus qu'il supervise.
(A prison guard must constantly be attentive to the well-being of the inmates he supervises.)

Summary

In summary, while 'geôlier' often portrays an older or historical vision of a jail keeper, the term 'gardien de prison' is used in contemporary French language to describe professional correctional officers working within modern penal systems. 'Geôlier' carries a more specific and antiquated connotation, whereas 'gardien de prison' is more generalized and current.