Trago vs. sorbo

In Spanish, 'trago' and 'sorbo' are terms related to drinking but differ in quantity and context.

Trago

A 'trago' is a gulp or a large drink. It often implies drinking a significant amount of liquid in one go.
Tomó un trago de agua después de correr.
(He took a gulp of water after running.)
Le dio un trago al whisky para calmar los nervios.
(He took a gulp of whisky to calm his nerves.)
En la fiesta, todos se tomaron un trago para celebrar.
(At the party, everyone took a drink to celebrate.)
El marinero tomó un buen trago de ron antes de contar sus historias.
(The sailor took a good gulp of rum before telling his stories.)

Sorbo

'Sorbo' means sip or small drink. It indicates consuming a small amount of liquid at once, usually associated with savoring the drink.
Disfrutó de su café con pequeños sorbos.
(She enjoyed her coffee with small sips.)
Le dio un sorbo al vino para degustar su sabor.
(He took a sip of the wine to taste its flavor.)
Tomó un sorbo de antes de continuar leyendo.
(She took a sip of tea before continuing to read.)
Él empezó su día tomando sorbos lentos de su café matutino.
(He started his day taking slow sips of his morning coffee.)

Summary

'Trago' refers to a large drink or gulp, often used when someone is drinking a significant amount quickly. 'Sorbo', on the other hand, refers to a small sip, typically associated with slowly enjoying a beverage.