Puerta vs. portón vs. cancela

In Spanish, 'puerta', 'portón', and 'cancela' are terms related to access points in enclosures such as houses or properties. While they might seem similar, they refer to different types of structures and have varying implications in size, structure, and usage.

Puerta

A 'puerta' is a door typically found at the entrance of buildings or rooms, serving as a means of passage from one space to another. It is commonly used for both interior and exterior doors in a house or building.
La puerta de mi casa es de madera.
(The door of my house is made of wood.)
Por favor, cierra la puerta al salir.
(Please, close the door when you leave.)

Portón

'Portón' refers to a larger and often heavier gate or door, usually found at the entrance of a driveway or garage. It implies a more substantial barrier than a standard 'puerta' and is designed to restrict vehicle access as well.
El portón del estacionamiento se abre automáticamente.
(The parking lot's gate opens automatically.)
El portón era tan pesado que tuvimos que empujarlo entre todos.
(The gate was so heavy that we all had to push it.)

Cancela

'Cancela' denotes a smaller type of gate often found in fences and sometimes gardens. It is typically less solid than a 'portón' and is used to control pedestrian access to a property.
La cancela del jardín está decorada con flores.
(The garden gate is decorated with flowers.)
Debes pasar por la cancela para llegar al patio trasero.
(You must go through the small gate to get to the backyard.)

Summary

'Puerta', 'portón', and 'cancela' are all Spanish terms for entryways but differ in their usage-based on size, weight, purpose, and context. A 'puerta' is the common word for any door within or leading into a building; 'portón' suggests a larger gate, often for vehicle access; while 'cancela' indicates a lighter, smaller gate typically for pedestrian use.