Portavoz vs. vocero

In Spanish, 'portavoz' and 'vocero' are both used to refer to a person who speaks on behalf of a group or an organization. Although they share the same general meaning, subtle differences exist in the way they are used.

Portavoz

A 'portavoz' typically refers to someone who has been formally designated by an organized body (like a government, company, or non-profit) to speak on its behalf.
El portavoz del gobierno desmintió los rumores.
(The government spokesperson denied the rumors.)
La portavoz de la compañía hizo un comunicado oficial.
(The company's spokesperson made an official statement.)

Vocero

'Vocero', while also used to mean spokesperson, often has slightly broader connotations. It can refer not only to a formal office, but also someone speaking on behalf of a less formal group or representing a set of ideas or customs.
El vocero de los estudiantes exigió justicia.
(The spokesperson of the students demanded justice.)
Ella es una vocera del feminismo contemporáneo.
(She is a spokesperson for contemporary feminism.)

Summary

'Portavoz' and 'vocero' in Spanish both mean 'spokesperson' but are used slightly differently based on context. A 'portavoz' is usually a formal representative spouting an official line or policy from an organized body, while a 'vocero' can also represent less formal groups or ideas.