Masticar vs. mascar
The Spanish verbs 'masticar' and 'mascar' both signify the action of 'to chew'. However, they are used in slightly different contexts and carry subtle differences in connotation.
Masticar
This word refers to the process of breaking food into smaller pieces using teeth. It implies a thorough, considered action often associated with healthy eating habits.
Es importante masticar bien la comida antes de tragarla.
(It is important to chew the food well before swallowing it.)
Me gusta masticar las manzanas hasta que estén muy pequeñas antes de tragarlas.
(I like to chew the apples until they are very small before swallowing them.)
Mascar
'Mascar' is a more colloquial term generally used for non-food items like gum or tobacco. It can imply continuous, habitual action.
Ella tiene el hábito de mascar chicle mientras estudia.
(She has the habit of chewing gum while studying.)
Mi abuelo solía mascar tabaco.
(My grandfather used to chew tobacco.)
Summary
While both 'masticar' and 'mascar' refer to the process of chewing, they are used in different contexts. 'Masticar' is generally used with food and suggests a thorough, healthful action, while 'mascar' typically refers to non-food items like gum or tobacco and often implies a continuous or habitual action.