Ir de compras vs. ir de tiendas

While both phrases 'ir de compras' and 'ir de tiendas' can be used to talk about the action of shopping, there are some nuanced differences between them. The distinctions are primarily based on the context in which they are used and regional preferences.

Ir de compras

This phrase is generally translated as 'to go shopping'. It is a more widely used term across Spanish-speaking countries with a broader definition. It could be used for shopping not only for clothing but groceries, gifts, etc.
Vamos a ir de compras este fin de semana.
(We are going to go shopping this weekend.)
Prefiero ir de compras solo para poder concentrarme en lo que necesito.
(I prefer to go shopping alone so I can focus on what I need.)
No quiero ir de compras mañana porque estará muy lleno.
(I don't want to go shopping tomorrow because it will be very crowded.)

Ir de tiendas

This phrase is equivalent to the English phrase 'to go store hopping'. This implies moving from store to store and can be more focused on looking around without necessarily making a purchase at every place. It could suggest a more leisurely activity, spending time looking around different shops rather than having a specific purpose or item to buy.
Hoy tengo ganas de ir de tiendas y ver los nuevos estilos para la temporada.
(Today I feel like going store hopping and seeing the new styles for the season.)
Vamos a ir de tiendas para encontrar algo para el cumpleaños de mamá.
(We're going to go store hopping to find something for mom's birthday.)
Me gusta ir de tiendas los domingos cuando no está tan ocupado y puedo pasear tranquilamente por las diferentes tiendas en el centro comercial.
(I like going store hopping on Sundays when it's not so busy, and I can stroll through different stores in the mall at my leisure.)

Summary

Both 'ir de compras' and 'ir de tiendas' in Spanish refer to the action of shopping, but they are used differently in different contexts. The term 'ir de compras' is a more general and universal term for going shopping, while 'ir de tiendas' has a slightly casual connotation of leisurely browsing through different stores with or without an intention of making a purchase at every shop. The use of these phrases can often depend on personal or regional preference in language use within Spanish-speaking countries.