Gusto vs. sabor
In Spanish, the words 'gusto' and 'sabor' both relate to the concept of taste and flavor, but they are used in different contexts.
Gusto
'Gusto' primarily means 'pleasure' or 'liking' related to taste but extends to general preferences or enjoyment.
Me gusta el gusto del chocolate.
(I like the taste of chocolate.)
Tengo gusto por la música clásica.
(I have a liking for classical music.)
Con mucho gusto te ayudaría.
(I would gladly help you.)
El vino tiene un gusto amargo.
(The wine has a bitter taste.)
Sabor
'Sabor' specifically refers to the flavor or taste of food and drinks.
El sabor de esta salsa es increíble.
(The flavor of this sauce is incredible.)
¿Qué sabor de helado prefieres?
(What flavor of ice cream do you prefer?)
El limón tiene un sabor muy ácido.
(Lemon has a very sour flavor.)
Este té tiene un sabor delicado a hierbas.
(This tea has a delicate herbal flavor.)
Summary
'Gusto' is broader and encompasses general enjoyment or preference, while 'sabor' is specifically about the physical flavor or taste of food and drinks.