Frijol vs. judía vs. habichuela vs. poroto

The words 'frijol', 'judía', 'habichuela', and 'poroto' all refer to different types of beans or products from specific regions in the Spanish-speaking world. The use of these terms can vary widely depending on the country or region.

Frijol

This term is predominantly used in Mexico, Central America, and parts of the United States to refer to beans generally.
Me encantan los frijoles refritos con queso.
(I love refried beans with cheese.)

Judía

Mostly used in Spain, it refers to a variety of beans including green beans (judías verdes).
La paella lleva judías verdes y pollo.
(Paella includes green beans and chicken.)

Habichuela

In the Caribbean and parts of Spain, 'habichuela' is often used, particularly referring to small red or white kidney beans.
La habichuela guisada es un plato tradicional en Puerto Rico.
(Stewed habichuela is a traditional dish in Puerto Rico.)
Voy a hacer un guiso de habichuelas blancas.
(I'm going to make a stew of white kidney beans.)

Poroto

This term is commonly used in Chile, Argentina and Uruguay mostly referring to large, white cannellini kinds or black-eyed-peas types of bean.
Voy a preparar una cazuela de porotos para la cena.
(I'm going to prepare a porotos casserole for dinner.)
El Poroto es una parte esencial en la dieta Chilena.
(Poroto is an essential part of the Chilean diet.)

Summary

Although the words 'frijol', 'judía', 'habichuela', and 'poroto' all translate as 'bean' in English, they are used differently across various Spanish-speaking regions. Each term applies broadly to different kinds of beans but their specific interpretation may vary depending on local usage and culinary tradition.