Diversión vs. entretenimiento

The Spanish words 'diversión' and 'entretenimiento' both translate to 'entertainment' in English, but they are used in slightly different contexts and carry different nuances.

Diversión

'Diversión' refers to activities that are fun, enjoyable, or amusing. It often implies a sense of playfulness or light-hearted pleasure.
Las fiestas con amigos siempre son una gran diversión.
(Parties with friends are always a lot of fun.)
Los niños encontraron mucha diversión en el parque de atracciones.
(The children found a lot of amusement at the amusement park.)
Para ellos, leer libros es su mayor fuente de diversión.
(For them, reading books is their greatest source of fun.)

Entretenimiento

'Entretenimiento' refers to activities designed to entertain, engage, or captivate an audience. It often involves more organized or structured forms of amusement like movies, shows, games, or concerts.
Ver películas es una forma común de entretenimiento en la familia.
(Watching movies is a common form of entertainment for the family.)
El circo brinda un espectáculo de entretenimiento para todas las edades.
(The circus provides an entertainment show for all ages.)
El videojuego se ha convertido en el principal entretenimiento para muchos jóvenes.
(The video game has become the main form of entertainment for many young people.)

Summary

While both 'diversión' and 'entretenimiento' mean 'entertainment', 'diversión' focuses on personal, playful fun, whereas 'entretenimiento' pertains to organized forms of amusement aimed at engaging an audience.