Deshabitado vs. inhabitado
In the Spanish language, there are two words that can be translated as 'uninhabited', 'deshabitado' and 'inhabitado'. While they share a common translation in English, their usage and connotation may slightly differ in certain Spanish-speaking contexts.
Deshabitado
The word 'deshabitado' refers to a place, area or region that does not currently have inhabitants. It could have been inhabited in the past, but it stands vacant at this point in time.
El pueblo ha estado deshabitado durante años después de la guerra.
(The town has been uninhabited for years after the war.)
La isla es completamente deshabitada; no hay signos de vida humana.
(The island is completely uninhabited; there are no signs of human life.)
Inhabitado
'Inhabitado' also translates to 'uninhabited', but it is less commonly used than 'deshabitado'. It primarily refers to places that have never been lived in or used by humans before.
Descubrieron un planeta inhabitado en el universo.
(They discovered an uninhabited planet in the universe.)
La parte más profunda del océano permanece inhabitada.
(The deepest part of the ocean remains uninhabited.)
Summary
'Deshabitado' and 'inhabitado' both signify 'uninhabited’ in Spanish. However, while 'deshabitado' typically refers to a place that was previously occupied but is now vacant, 'inhabitado' tends to refer to places that have never been lived in before.