Convincente vs. persuasivo

In Spanish, 'convincente' and 'persuasivo' are both adjectives used to describe actions or communications that influence others. However, they differ slightly in their connotations and typical use cases.

Convincente

'Convincente' refers to something that convinces or wins someone over with solid arguments, evidence, or logic.
Su exposición fue tan convincente que todos cambiaron de opinión.
(His presentation was so convincing that everyone changed their mind.)
El abogado presentó pruebas convincentes en el juicio.
(The lawyer presented convincing evidence at the trial.)
Necesitamos un argumento más convincente para aprobar este proyecto.
(We need a more convincing argument to approve this project.)

Persuasivo

'Persuasivo' is more about persuasion, which often involves appealing to emotions, desires, or values as well as logic. It is usually more about influencing someone's attitude or behavior through various means.
Es muy persuasivo cuando habla de los beneficios del producto.
(He is very persuasive when he talks about the benefits of the product.)
Usó tácticas persuasivas para vender sus ideas.
(He used persuasive tactics to sell his ideas.)
Su discurso fue tan persuasivo que logró movilizar a toda la comunidad.
(His speech was so persuasive that he managed to mobilize the entire community.)

Summary

'Convincente' is aimed at influencing through logical and solid arguments, while 'persuasivo' combines various methods including emotional appeal to influence someone. Both words involve changing minds or behaviors but from slightly different angles.