Cartel vs. póster vs. afiche

The Spanish words 'cartel', 'póster', and 'afiche' can all translate to 'poster' in English, yet they differ slightly in their connotations and usage depending on the region.

Cartel

'Cartel' generally refers to a printed notice or advertisement intended to be displayed in a public place.
El cartel en la estación de tren anuncia un concierto próximo.
(The poster at the train station announces an upcoming concert.)

Póster

'Póster' is a term borrowed from English, often refers to decorative or collectible items similar to what might be called a 'wall poster' in English.
Compré un póster de mi banda favorita en el concierto.
(I bought a poster of my favorite band at the concert.)

Afiche

'Afiche' is more frequently used in some countries like Argentina. It generally has the same meaning as 'cartel', but can also refer to theatrical or movie posters.
El cine tiene un afiche grande de la nueva película en la entrada.
(The cinema has a large poster of the new movie at the entrance.)

Summary

While all three words can be used to refer to a 'poster', 'cartel' usually implies an informative or advertising poster, 'póster' commonly refers to decorative or collectible posters, and 'afiche' is more universally used and can include movie or theatrical posters. The usage may vary depending on regional dialect.