Camisa vs. camiseta vs. camisón
In Spanish, there are different words for shirt-related garments: 'camisa', 'camiseta', and 'camisón'. Each word refers to a specific type of clothing.
Camisa
A 'camisa' is a formal shirt, typically with buttons, collars, and long or short sleeves. It is often worn to work, meetings, or formal events.
Me compré una camisa nueva para la entrevista de trabajo.
(I bought a new shirt for the job interview.)
Las camisas de lino son perfectas para el verano.
(Linen shirts are perfect for summer.)
Mi papá siempre usa camisas de manga larga en la oficina.
(My dad always wears long-sleeve shirts at the office.)
Camiseta
A 'camiseta' is a casual t-shirt, typically without buttons or collars and with short sleeves. It is often used as everyday wear or for sports.
Me gusta llevar camisetas de algodón porque son cómodas.
(I like to wear cotton t-shirts because they are comfortable.)
Compramos camisetas iguales para el equipo de fútbol.
(We bought matching t-shirts for the soccer team.)
Una camiseta blanca es una prenda básica en cualquier guardarropa.
(A white t-shirt is a basic item in any wardrobe.)
Camisón
A 'camisón' is a nightgown, which is a loose garment worn by women during the night. It is typically made from soft materials like cotton or silk.
Prefiero usar un camisón de seda para dormir.
(I prefer to wear a silk nightgown to sleep.)
Mi abuela siempre duerme con un camisón largo y cómodo.
(My grandmother always sleeps in a long and comfortable nightgown.)
El camisón que me regalaste es muy bonito y suave.
(The nightgown you gave me is very pretty and soft.)
Summary
In summary, 'camisa' refers to a formal shirt, 'camiseta' refers to an informal t-shirt, and 'camisón' refers to a nightgown. Each term pertains to different occasions and types of wear: formal events, casual wear, and sleepwear respectively.