Cafetera vs. máquina de café

In Spanish, both 'cafetera' and 'máquina de café' are used to refer to devices for making coffee, but they can have slightly different connotations and uses.

Cafetera

'Cafetera' typically refers to a coffee maker, especially the traditional and domestic types such as drip coffee makers or moka pots.
Tengo una cafetera italiana en casa.
(I have an Italian coffee maker at home.)
Ella prefiere usar su cafetera de goteo por la mañana.
(She prefers to use her drip coffee maker in the morning.)
Compramos una nueva cafetera eléctrica para la oficina.
(We bought a new electric coffee maker for the office.)
La cafetera francesa es muy popular para hacer café gourmet.
(The French press is very popular for making gourmet coffee.)

Máquina de café

'Máquina de café' is broader and often refers to more complex devices, including professional espresso machines found in cafés and restaurants or automated coffee machines found in offices.
La máquina de café del bar es muy moderna.
(The bar's coffee machine is very modern.)
En la oficina tenemos una máquina de café automática.
(In the office, we have an automatic coffee machine.)
La máquina de café expreso hace un delicioso cappuccino.
(The espresso coffee machine makes a delicious cappuccino.)
Prefiero la comodidad de una máquina de café que hace todo el trabajo.
(I prefer the convenience of a coffee machine that does all the work.)

Summary

While 'cafetera' usually refers to simpler, often domestic coffee-making devices like moka pots or drip makers, 'máquina de café' generally denotes more sophisticated or professional equipment like espresso machines or automated systems.