Bufanda vs. pañuelo
The Spanish words 'bufanda' and 'pañuelo' are both translated into English as 'scarf'. However, they represent different types of scarves and are used in various contexts.
Bufanda
A bufanda refers to a long piece of cloth wrapped around the neck for warmth. It is typically worn during colder months or climates and features a heavier, thicker material like wool or fleece.
Cuando hace frío, siempre llevo una bufanda para mantenerme caliente.
(When it's cold, I always wear a scarf to keep warm.)
Estoy buscando una bufanda que combine con mi abrigo nuevo.
(I'm searching for a scarf that will match my new coat.)
Pañuelo
A pañuelo, while also a type of scarf, is typically smaller, made of lighter material such as silk or cotton, and can be used as a fashion accessory, for hygiene purposes or for religious reasons. In some cases, it can also be used as a handkerchief or bandana.
Lleva un pañuelo rojo en la cabeza cuando trabaja en el jardín.
(She wears a red bandana when she works in the garden.)
Este pañuelo de seda es un accesorio perfecto para mi vestido.
(This silk scarf complements my dress perfectly.)
Utiliza un pañuelo para cubrirse la cabeza por motivos religiosos.
(She uses a scarf to cover her head for religious reasons.)
Summary
'Bufanda' and 'pañuelo' are terms that categorize different kinds of scarves in Spanish. A 'bufanda' leans towards a winter accessory made from heavier fabrics and intended to provide warmth. On the other hand, a 'pañuelo' is usually lighter and versatile enough to serve as an accessory in various ways other than just providing warmth.