Qual vs. quão
Qual
-
which (determiner in direct interrogative sentences)
Qual língua se fala no Brasil? (What is the language spoken in Brazil?)Qual jornal o senhor lê? (What newspaper do you read?) -
which (determiner in indirect interrogative sentences)
Nós não sabíamos qual peixe pegar primeiro. (We did not know what fish to catch first.)Digam-me qual filme vocês viram. (Tell me what movies you guys have seen.) -
which, what (pronoun in direct interrogative sentences)
Qual é o nosso carro? (Which car is ours?)Qual é o significado desta palavra? (What is the meaning of this word?) -
which, what (pronoun in indirect interrogative sentences)
Não faço a menor ideia de qual seja o nome dela. (I have no idea what her name is.)Nunca saberás qual foi o meu voto. (You will never know what my vote was.) -
seja qual for: whatever
Seja qual for a vida que você levar, eu o apoiarei. (Whatever life you lead, I will support you.)Seja qual for a vida que leves, eu vou apoiar-te. (Whatever life you lead, I will support you.)
Quão
-
how, to what degree (in direct interrogative sentences)
Quão segura é essa parte da cidade? (How safe is this part of the city?)Quão rápido um pássaro voa? (How quickly does the bird fly?) -
how, to what degree (in indirect interrogative sentences)
Eu fiquei surpreso o quão fácil foi fazer aquilo. (I was surprised how easy it was to do that.)Tente ver o quão longe consegue pular. (Try to see how far you can jump.) -
tão... quão...: as... as... (synonym of "tão... quanto..." and "tão... como...")
Ele é tão culto quão amável. (He is as cultured as he is kind.) -
how, to what degree (in exclamatory sentences)
Quão enferma ela parece! (How sick she looks!)