Daily French crossword
Difficulty level:
Difficulty:
C1-C2
Theme:
Conjugation
Date:
2024-04-25
Click on an empty cell for your first clue.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
ACROSS
2
Si elles ne s'étaient pas entendues sur ce plan, elles
un grave danger.
P/3
(If they had not agreed on this plan, they would have been in grave danger.)
6
Quel fut le premier mot que tu
à dire en français ?
S/2
(What was the first word you learned to say in French?)
9
Je
.
S/1
(I spit.)
11
Thomas
la pièce.
S/3
(Tom searched the room.)
12
Mon frère ne m'
-il pas aidé, je me serais noyé.
S/3
(If my brother hadn't helped me, I would've drowned.)
13
Si j'avais eu le temps, j'
visite à Thomas.
S/1
(If I'd had time, I would've visited Tom.)
14
Bonheur, je ne t'ai reconnu qu'au bruit que tu
en partant.
S/2
(Happiness, I only recognized you by the noise you made when you left.)
15
La pluie
doucement du toit.
S/3
(Rain dripped off the roof slowly.)
18
Le pauvre homme
sur le sol.
S/3
(The poor man lies on the ground.)
20
Ils mangèrent tous jusqu'à ce qu'ils
rassasiés.
P/3
(They all ate until they were full.)
21
Nous
beaucoup de temps.
P/1
(We wasted a lot of time.)
22
Le temps fane les roses, mais
les piquants.
S/3
(Time withers the roses, but wears down the thorns.)
DOWN
1
Où
-vous vos idées ?
P/2
(Where do you get your ideas from?)
2
Si Marie avait compris le français, elle
ce qui se passait.
S/3
(If Mary had understood French, she would've known what was going on.)
3
Il
m'avoir écrit.
S/3
(He denied having written to me.)
4
Il serait probablement sage que tu
silencieux.
S/2
(You might be wise to remain silent.)
5
Elle
sérieusement.
S/3
(She's as mad as a hatter.)
7
Les oiseaux
gaiement.
P/3
(The birds twitter cheerfully.)
8
Eusses-tu voulu que je te
, réchauffée je t'eusse.
S/1
(If you had wanted me to warm you up, I would have warmed you up.)
10
S'est-elle jamais confiée à vous au sujet des problèmes qu'elle
?
S/3
(Did she ever confide in you about the problems she was having?)
15
Chacun espérait qu'elle
.
S/3
(Everyone hoped that she would win.)
16
Lorsque vous
un texte con, n'oubliez pas le contexte.
P/2
(When you quote a stupid text, do not forget the context.)
17
Tu
tes clients.
S/2
(You are fooling your customers.)
19
Pourquoi n'
-vous pas votre manteau ?
P/2
(Why don't you take off your coat?)