Daily French crossword
Difficulty level:
Difficulty:
B2
Theme:
Conjugation
Date:
2024-03-29
Click on an empty cell for your first clue.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
ACROSS
5
Quel objectif
-vous en étudiant l'anglais ?
P/2
(What's your purpose in studying English?)
8
Ils
.
P/3
(They smell bad.)
9
Je
tout.
S/1
(I deny everything.)
10
Ne me
pas !
S/2
(Don't kill me.)
12
Certains professeurs
des patates en enseignant.
P/3
(Some teachers peel potatoes while teaching.)
14
Je ne
pas leurs vêtements.
S/1
(I don't sew their clothes.)
15
Elles
une interview au journaliste.
P/3
(They granted the journalist an interview.)
18
Pendant l'adolescence, le corps
plusieurs changements.
S/3
(During adolescence, the body undergoes several changes.)
19
Thomas
sous la clôture.
S/3
(Tom crawled under the fence.)
21
la réponse correcte, je te prie.
S/2
(Please check the correct answer.)
22
Après ce qui est arrivé, je n'
pas la revoir.
S/1
(After what has happened, I dare not see her again.)
23
sur la vague !
S/2
(Go with the flow.)
24
Il
l'attitude que la résistance est une perte d'énergie.
S/3
(He takes the attitude that resistance is a waste of energy.)
25
Je me demande si j'
ses sentiments.
S/1
(I wonder if I hurt his feelings.)
DOWN
1
Il
à la réunion au nom de son patron.
S/3
(He attended the meeting in place of his boss.)
2
On ne
pas un homme sur son apparence.
S/3
(A man cannot be judged by his appearance.)
3
Nous
un voyage pour les vacances d'été.
P/1
(We have planned a trip for the summer vacations.)
4
Ne
pas ce que tu ne comprends pas.
S/2
(Don't hate what you don't understand.)
6
Ne
pas !
S/2
(Don't laugh!)
7
Je
pour un expert en matière d'amour, mais en réalité, je ne sais rien.
S/1
(I take myself for an expert on the matter of love, but in reality, I know nothing.)
11
J'
la virgule.
S/1
(I've removed the comma.)
13
Tu ne
pas.
S/2
(You're not cooperating.)
16
J'
le mot de travers.
S/1
(I misspelled the word.)
17
Ne
pas trop grand, reste réaliste.
S/2
(Don't dream too big, be realistic.)
20
Ne
pas la main qui te nourrit.
S/2
(Don't bite the hand that feeds you.)